"Чревоугодие разделяется на три вида:
один вид побуждает принимать пищу раньше определенного часа;
другой любит только пресыщаться какой бы то ни было пищей;
третий хочет лакомой пищи."
Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин
Уж, коль сегодня не доел,
Считай, что ты – наелся!
Случись, насытиться успел,
То, переел, известно!
Вдруг переел, аж еле дышишь,
Пусть трапеза и сладенька,
Тот голос из веков услышишь –
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".
Поэзия : Ответ на стихотворение М.Цветаевой "Пригвождена" - Варвара Скобарка Напомню стихотворение:
Пригвождена к позорному столбу
Славянской совести старинной,
С змеёю в сердце и с клеймом на лбу,
Я утверждаю, что невинна.
Я утверждаю, что во мне покой
Причастницы перед причастьем,
Что не моя вина, что я с рукой
По площадям стою за счастьем...